이한규의 온라인새벽기도를 방문해주셔서 감사합니다.
월간새벽기도
주일설교말씀
칼럼모음
선교이야기
사랑방소식
네트영어
새로 등록된 글
새로 등록된 댓글
이한규 네트영어 < oil의 파생어들(3) >
작성자 미션퍼블릭 등록일 2010-07-14
이한규 네트영어 < oil의 파생어들(3) >
 

 지난 금요일에 다음의 문제 제기를 했습니다. “boil의 뜻인 ‘끓다’라는 뜻과 broil의 뜻인 ‘타다’라는 뜻이 연관성이 있는 것인지, 그리고 그것이 ‘oil’이라는 어근에서 왔다면 어근으로서 ‘oil’은 무슨 뜻인지 한번 생각해보세요.” 그 문제에 대해 생각해 보셨습니까?
 
  boil의 ‘끓다’라는 뜻과 broil의 ‘타다’라는 뜻은 한국말 표현이지 영어의 개념에서는 같은 개념을 가진 것입니다. 물론 두 단어는 모두 oil이라는 어근을 포함하는 단어이고 oil은 기본적으로 ‘휘저음’을 뜻하는 어근입니다.
 
  boil은 의성어에서 나온 뜻 그대로 표현하면 ‘부 휘젓다’는 뜻이 됩니다. 그것은 <물이 끓는 상태>로 조금 더 생생하게 표현하면 ‘보글보글 끓다’는 뜻이 됩니다. 그것을 간단하게 ‘끓다’라고 한국말 사전으로 표현했지만 엄밀하게 말하면 그 사전적인 뜻은 약간의 뜻이 소실된 표현입니다. 또한 boil을 <마음이 끓는 상태>로 조금 더 생생하게 표현하면 그 경우에는 ‘부글부글 끓다’라는 뜻이 됩니다. 그것을 한국말 사전에서는 ‘피가 끓다’ 혹은 ‘끓어오르다’라고 쉽게 뜻풀이한 것입니다.  
 
  broil은 의성어에서 나온 뜻 그대로 표현하면 ‘부르르 휘젓다’라는 뜻이 됩니다. 그 뜻은 boil보다 훨씬 어지럽고 난장판이 된 상황을 표현하고 있습니다. 그것은 <고기를 굽는 상태>로 조금 더 생생하게 표현하면 ‘지글지글 태우다’는 뜻이 됩니다. 바로 그 뜻을 한국말 사전에서 ‘굽다’ 혹은 ‘고기 굽다’라는 뜻으로 표현한 것입니다. 그리고 날씨가 더운 상황을 나타낼 때는 ‘타듯이 덥다’라는 뜻으로도 표현한 것입니다.  
 
  coil은 무슨 뜻일까요? 그것은 의성어에서 나온 뜻 그대로 표현하면 ‘쿠 휘젓다’라는 뜻이 됩니다. 단어 자체가 강하고 구체적인 의미를 전달하는 것 같지요? 맞습니다. 그 뜻을 한국어에 가깝게 생생하게 표현하면 ‘돌돌 감다’라는 뜻입니다. 그리고 명사형으로는 ‘돌돌 감은 것, 돌돌 감긴 것’이란 뜻입니다. 물론 한국말 사전의 뜻풀이에서는 그 이미지를 표현해내지 못하고 있습니다. 그저 ‘코일, 고리’ 등으로 표현할 뿐입니다.
 
  영어로 모기향도 coil이라고 하는데 왜 그 뜻이 나왔는지 이제 아시겠지요? 그것은 바로 ‘돌돌 감긴 모양을 가진 것’이란 뜻에서 그 뜻풀이가 나온 것입니다. 자, 이제 문제 제기를 또 해봅니다. foil은 어떤 뜻일까요? 내일까지 한번 생각해보세요.
 
  (이 게시물은 '이한규 네트영어'만의 고유한 내용들로서 출판될 것이오니 저작권 보호법에 적용됩니다.)

ⓒ 이한규목사 http://www.john316.or.kr
파일1 등록된 파일 없음 파일2 등록된 파일 없음
번호 제목 작성자 조회수 등록일
46 네트영어 이야기 < 단어의 핵심개념을 인식하라 > 미션퍼블릭 1773 2017.03.25
45 네트영어 이야기 < 들리는 소리와 표현된 소리 > 미션퍼블릭 1789 2017.01.24
44 이한규 네트영어 <월새기 영어판 및 네트영어 비전 > 미션퍼블릭 2787 2016.03.24
43 이한규 네트영어 < count와 country의 개념 > 요삼일육선교회 2987 2015.10.30
42 이한규 네트영어 < 정확한 한국어 뜻풀이의 중요성 > 미션퍼블릭 2881 2015.07.23
41 이한규 네트영어 < bout과 about의 개념 > 미션퍼블릭 2941 2015.07.22
40 이한규 네트영어 < 네트영어 7대 핵심원리 > 미션퍼블릭 2243 2015.07.22
39 이한규 네트영어 < 하나님의 임재 연습 (네트 영문설교) > 미션퍼블릭 2078 2015.07.22
38 이한규 네트영어 < 네트영어 교육방송의 비전 > 미션퍼블릭 1645 2011.09.15
37 이한규 네트영어 < 의성어 어근 'sn'의 파생어들(7) > 미션퍼블릭 1559 2010.10.06
36 이한규 네트영어 < 의성어 어근 'sn'의 파생어들(6) > 미션퍼블릭 1286 2010.08.19
35 이한규 네트영어 < 의성어 어근 'sn'의 파생어들(5) > 미션퍼블릭 1297 2010.08.19
34 이한규 네트영어 < 의성어 어근 'sn'의 파생어들(4) > 미션퍼블릭 1256 2010.08.19
33 이한규 네트영어 < 의성어 어근 'sn'의 파생어들(3) > 미션퍼블릭 1399 2010.08.12
32 이한규 네트영어 < 의성어 어근 'sn'의 파생어들(2) > 미션퍼블릭 1548 2010.08.12
31 이한규 네트영어 < 의성어 어근 'sn'의 파생어들(1) > 미션퍼블릭 1442 2010.08.12
30 이한규 네트영어 < oil의 파생어들(9) > 미션퍼블릭 1438 2010.08.05
29 이한규 네트영어 < oil의 파생어들(8) > 미션퍼블릭 1454 2010.08.05
28 이한규 네트영어 < oil의 파생어들(7) > 미션퍼블릭 1119 2010.07.29
27 이한규 네트영어 < oil의 파생어들(6) > 미션퍼블릭 1254 2010.07.29
26 이한규 네트영어 < oil의 파생어들(5) > 미션퍼블릭 1258 2010.07.29
25 이한규 네트영어 < oil의 파생어들(4) > 미션퍼블릭 1334 2010.07.14
>> 이한규 네트영어 < oil의 파생어들(3) > 미션퍼블릭 1307 2010.07.14
23 이한규 네트영어 < oil의 파생어들(2) > 미션퍼블릭 1375 2010.07.14
22 이한규 네트영어 < oil의 파생어들(1) > 미션퍼블릭 1220 2010.07.14
21 이한규 네트영어 < 도로 표지판 > 미션퍼블릭 1839 2009.10.14
20 이한규 네트영어 < amenity의 개념 > 미션퍼블릭 1507 2009.09.16
19 이한규 네트영어 < 접두어근 ‘ra'의 개념 > 미션퍼블릭 1731 2009.08.06
18 이한규 네트영어 < 네트토플 강좌를 하게 된 이유 > 미션퍼블릭 1458 2009.07.23
17 이한규 네트영어 < eradicate의 개념 > 미션퍼블릭 1501 2009.07.10

update