In these days we are living in anxiety and chaos. Don't trust in human-made things and systems for our security. Chernobyl nuclear power plant explosion in Belarus was 200 times stronger than the bombing of Hiroshima and Nagasaki. Belarus' economic damage from Chernobyl is $235 billion (or 32 times Belarus' annual budget). That kind of nuclear explosion as of a little disaster was in Walsung, our country. Nuclear plant for us became our most destructive weapon to us.
우리는 지금 혼돈과 근심이 사방에서 밀려드는 세계에 살고 있습니다. 사람을 위해 만든 것이 오히려 사람을 위협하는 경우가 얼마나 많습니까? 1986년 소련에서 분리된 벨라루스에서 있었던 체르노빌 원전 사고의 폭발력은 히로시마와 나가사끼에 떨어뜨린 원자폭탄의 200배가 넘는 위력을 가졌습니다. 그 피해액은 2350억 달러로, 벨라루스 국가 전체 예산의 32배였다고 합니다. 그런 핵 누출 사고가 비록 소량이지만 우리나라 월성에서도 있었습니다. 우리를 위해 만든 핵발전소가 우리에게 가장 무서운 흉기가 된 것입니다.
In a world like ours, where can we find our security? Though many people are ready for a future crisis, in fact, we have no other hiding place except God. Our victory or failure totally depends upon God, not man. Although we can achieve something with our human efforts to a certain degree, great things in our life can be achieved by the hand of God.
이런 혼란한 시대에서 우리는 어떻게 편한 마음으로 잘 살 수 있을까요? 지금 사람들이 많은 대비를 하지만 사실상 피할 곳은 오직 하나님밖에 없습니다. 인간의 모든 성공과 실패는 사람에 의해 결정되지 않고 하나님에 의해 결정됩니다. 사람의 수고와 노력으로도 어느 정도 달성할 수 있는 일이 있기는 하지만, 인생의 성공을 좌우하는 큰일은 하나님께서 역사하시고 도와주셔야 이루어집니다.
Although we make every effort on farming, it is no use without rain coming from heavenly Hand. Likewise, the victory in our life and in our family is totally in the hand of God. Don't do anything on our own initiative. Even though we have good vision and will, it is no use without God's initiative.
아무리 땀을 흘리며 김을 메고 논밭을 가꾸어도 비가 오지 않으면 농사가 안됩니다. 마찬가지로 인생의 성공과 가정의 성공은 하나님 앞에 인정을 받아야 이루어집니다. 우리는 어떤 경우에도 하나님보다 우리 자신을 앞세우는 일이 없어야 합니다. 좋은 생각을 가지고, 좋은 뜻을 품어도 내가 앞서면 그것은 허무한 것이 됩니다.
ⓒ 글과 번역 : 이한규